赫敏也会犯错?

835人浏览 / 0人评论 / 添加收藏

​Hermione was one of the most sensible characters in Harry Potter. She often gave good advice, but that does not mean it was always great.

赫敏是《哈利·波特》中最理智的角色之一。她经常能给出很好的建议,但这并不意味着它总是正确的。

 

Hermione Granger is one of the brightest witches that ever lived. Her astuteness is not only limited to her classes at Hogwarts but also permits her to have a great understanding of life in general.

赫敏·格兰杰是世界上最聪明的女巫之一。她的机敏不仅局限于霍格沃茨的课堂上,而且使她对生活也有了广泛的了解。

 

She is full of knowledge and advice, and never shies away from offering her opinion in any given situation. However, sometimes her advice is not the soundest either. Here are five times her guidance just went the wrong way.

她充满了知识和想法,在任何情况下都不羞于提出自己的意见。然而,有时她的建议也不是合理的。以下是错误集锦。

 

1

Worst: "Well, If You Two Are Going To Chicken Out, Fine, I Don’t Want To Break Rules, You Know. I Think Threatening Muggle-Borns Is Far Worse Than Brewing Up A Difficult Potion."

“嗯,如果你们两个退缩了,好吧,你知道的,我也不想违反规定。我认为威胁麻瓜出身的人要比调制一种难喝的魔药糟糕得多。”

 

In Harry Potter And The Chamber Of Secrets Harry, Ron, and Hermione conceive a plan to use a Polyjuice potion in order to get into the Slytherin common room and investigate Malfoy. However, when Hermione explains just what this plan entails, Ron and Harry seem nervous to continue.

在《哈利·波特与密室》中,哈利、罗恩和赫敏计划使用复方汤剂进入斯莱特林的公共休息室调查马尔福。然而,当赫敏解释了这个计划的具体内容时,罗恩和哈利似乎对把行动进行下去感到犹豫。

 

This is when Hermione acts a little out of character for herself and goes as far as to claim that breaking the rules is fine as long as they are able to stop whatever is threatening Muggle-borns at Hogwarts. Sure, the basilisk was a real threat and had to be stopped. However, advising Ron and Harry to break rules and steal ingredients from a teacher’s closet was not the best advice to give.

这时赫敏的行为有点不符合她自己的性格,甚至说如果他们能够阻止麻瓜们继续受到威胁,违反规则是可以的。当然,蛇怪是真正的威胁,必须想办法阻止。可是唆使罗恩和哈利打破校规,从老师的柜子里偷食材,并不是最好的选择。

 

2

Worst: "If You Ask Me, Divination's A Woolly Discipline."

“要我说,占卜是一门含糊不清的学科。”

 

It’s no secret that Hermione despised Divination throughout her third year at Hogwarts. We can see how it would be hard for someone like her, who is so focused on pure logic, to take a subject like Divination seriously. However, her advice to not believe in its accuracy is just not good.

大家都知道,赫敏看不起霍格沃茨第三年开设的占卜课。我们可以看出,像她这样专注于纯粹逻辑的人,要认真对待占卜这样的科目是多么困难。但是她建议不要相信占卜的准确性,这并不好。

 

For one, if it wasn’t for the art of Divination, Professor Trelawny would have never predicted Harry and Neville’s attempted murder, a prophecy that proves to be of impeccable importance in Harry Potter And The Order Of Phoenix.

首先,如果不是占卜的艺术,特里劳妮教授永远也不会预言哈利和纳威死里逃生的命运,而这个预言在《哈利·波特与凤凰社》中被证明是无可置疑的重要预言。

 

3

Worst: "Awful Things Happen To Wizards Who Meddle With Time."

“扰乱时间的巫师会发生可怕的事情。”

 

In Harry Potter And The Prisoner Of Azkaban, after using the time turner, Harry wants to confront Pettrigrew for betraying his parents. However, Hermione stops him and advocates how messing with time can prove to be disastrous.

在《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》中,哈利用完时间转换器后,想要与小矮星彼得对线,因为他背叛了自己的父母。然而,赫敏阻止了他,并说弄乱时间会产生灾难性的后果。

 

This may actually be a sound piece of advice. However, coming from Hermione, it does not seem to make much sense because she has been doing exactly that for the entire movie, just to make sure she can attend as many classes as possible. Being a hypocrite is not usually the best way of giving someone advice.

这可能是一个合理的建议。然而,从赫敏的角度来看,这似乎并非如此,因为她整部电影都在混乱时间,只是为了确保她能尽可能多地去上课。双标并不是给别人建议的最好方式。

 

4

Worst: "Oh For Heaven’s Sake! Listen To Me, All Of You! You’ve Got Just As Much Right As Wizards To Be Unhappy! You’ve Got The Right To Wages And Holidays And Proper Clothes, You Don’t Have To Do Everything You’re Told — Look At Dobby!"

“哦,看在上帝的份上!你们都听我说!你们和巫师一样有权利不高兴!你有权利拿工资、休假、穿像样的衣服,你不必事事听人吩咐——看看多比吧!”

 

This moment is solely shown within the books. In Harry Potter And The Goblet Of Fire Hermione makes it her mission to free all house-elves from their owners, finds the organization S.P.E.W and even begins to leave knitted clothes around the Gryffindor common room so that whichever elf picks it, becomes involuntarily free.

这个场景只在书中出现。在《哈利·波特与火焰杯》中,赫敏把从主人手中解救家养小精灵作为自己的使命,她找到了S.P.E.W组织,甚至在格兰芬多公共休息室里放编织的衣服,这样无论哪个小精灵捡到,都会不由自主地获得自由。

 

However not every elf wants to be freed. What she says here may be true from a humanitarian point of view, but does not settle well with all the elves. Therefore, Hermione’s constant persuasion of them changing everything they have been taught in life isn’t the best advice. She comes off as pushy and is not appreciated by most house elves.

然而,并不是每个精灵都想获得自由。从人道主义的角度来看,她说的可能是对的,但并不是所有精灵都能接受。因此,赫敏持续的劝说,试图让他们改变生活中已经习惯的一切,这种劝说对他们来说并不是好建议。她给人一种爱出风头的感觉,大多数家养小精灵都不喜欢她。

 

5

Worst: "I Just Think It’s Very Irresponsible To Start Performing Spells When You Don’t Even Know What They’re For."

“我只是认为,在你甚至都不知道这些咒语是用来干什么的情况下就开始使用它们是非常不负责任的。”

 

In Harry Potter And The Half Blood Prince, Harry finds Snape’s Potions book which helps him excel at Potions class that year. This leads Hermione to feel a pang of jealousy and act out as she is not able to handle coming in second in class for once.

在《哈利波特与混血王子》中,哈利获得了斯内普的魔药书,多亏了混血王子,他在那年的魔药课上表现出色。这让赫敏感到一阵嫉妒,并表现出她无法承受在课堂中第二名的成绩。

 

This leads her bestowing some bad advice, and convincing Harry to stop using his Potion’s book even though it’s helping him do really great in school. This advice, spawned purely out of jealousy, is definitely not one of her best moments.

这也导致她给了哈利一些不好的建议,并说服哈利停止使用魔药书,尽管这对他在学校的表现很有帮助。这个纯粹出于嫉妒的建议可以算得上是黑历史。

 

虽然赫敏并不完美

但是看着她一步步成长

也是这部作品带给我们的乐趣啊

 

 

翻译:小水

来源:巫师百科

 

欢迎关注“巫师百科

 

全部评论