你最有可能打破霍格沃茨的哪条规定

129人浏览 / 0人评论 / 添加收藏

Which Hogwarts rule would you most likely end up breaking?

你最有可能打破霍格沃茨的哪条规定

 

https://www.wizardingworld.com/features/which-hogwarts-rule-would-you-most-likely-end-up-breaking

 

Like all schools, Hogwarts has many rules which are often broken by the students. But which one would you defy? We've made some deductions based on your personality.

和所有学校一样,霍格沃茨有许多学生经常违反的规定。但你会反对哪一种呢?我们根据你的个性做了一些判断。

If you’re a night owl… you’d roam the corridors after hours

如果你是夜猫子,下班后你会在走廊里闲逛

Do you often find yourself wide awake in the middle of the night? Do you just not do mornings? Would you hate the idea of having a set bedtime? Then we reckon you’d break the rules by wandering around the castle when you should be tucked up in your four-poster bed. Hogwarts is crammed full of secret passageways, curious objects and intriguing secrets… it would feel almost impossible to stay put when you’re wide awake – especially when there is so much exploring to be done. We could totally see you sneaking around after dark, finding all the hiding places to avoid being spotted by Filch and Mrs Norris, and ending up with a knowledge of the castle that rivals the Marauders and the Weasley twins.

你经常发现自己会在半夜的时候十分清醒?你是不是早起?你讨厌固定的就寝时间?如果你是这个样子,可在城堡里闲逛是违反规矩的,这个时候你应该躺在你的四柱床上。霍格沃茨充满了秘密通道、稀奇古怪的物品和有趣的秘密,当你完全清醒的时候,你几乎不可能待在原地,尤其是当你有这么多需要探索的秘密。我们完全可以想象你在天黑后偷偷摸摸地四处走动,寻找所有的藏身之处,以免被费尔奇和洛丽丝夫人发现,最后对城堡的了解可以与掠夺者和韦斯莱双胞胎匹敌。

If you have an endless thirst for knowledge… you’d sneak into the Restricted Section

如果你对知识有无尽的渴望,你可以溜进禁书区

If you enjoy getting stuck into a good book, have a wide range of interests and always want to learn something new, then you’d sneak into the Restricted Section. Like Hermione Granger, the library would be your favourite stomping ground, where we imagine you’d spend the majority of your free time. However, there are only so many books in the main section of the Hogwarts library. Once you had made your way through those, you’d want to get your hands on something new – especially if it was something challenging and exciting… which is exactly the type of thing you would find in the Restricted Section.

如果你喜欢读一本好书,兴趣广泛,总想学点新东西,那么你可以偷偷地进入禁书区。像赫敏·格兰杰一样。图书馆将是你最喜欢的踏脚石,我们想象你会在那里度过大部分的空闲时间。然而霍格沃茨图书馆的主体部分只有这么多书。一旦你读完了这些,你就会想要得到一些新的知识,特别是一些具有挑战性和令人兴奋的东西,这正是你可以在禁书区中找到的东西。

If you enjoy hanging out in nature… you’d visit the Forbidden Forest

如果你喜欢在大自然中闲逛,你应该去参观禁林

The hustle and bustle of everyday life and being surrounded by people can often feel like too much. So, if you love nothing more than a good hike and are quite solitary by nature, we think you’d be drawn to the Forbidden Forest. It wouldn’t matter to you that it is out of bounds, you’d sneak in there at every chance you’d get. While you’d have to be on guard for creatures that aren’t very friendly – it would be awful to run into an Acromantula – we can also see it soon becoming your happy place, where there is plenty to explore and where you can switch off from the rest of the outside world.

日常生活的喧嚣和周围的人往往会让你感觉太烦躁。如果你喜欢远足,天性孤独,我们认为你会被禁林吸引的。不管它是不是禁区,只要一有机会你就会偷偷溜进去。而你必须提防那些不太友好的生物,如果你碰到一只巨蛛那真的太可怕了。我们可以从你哪里看到,禁林很快就会成为让你快乐的地方。在那里有很多可以探索的地方,在那里你可以关闭与外部世界的联系。

If you’re known for being a hothead… you’d duel in the castle corridors

如果你是出了名的急性子,你可以在城堡的走廊里决斗

Are you the type of person who isn’t always very patient? Do you tend to act first and think later? Then we reckon you’d be duelling in the castle corridors. If someone insulted you, you’d forget all about the fact that magic was banned in the hallways. Instead, with a wand in your hand, you’d find it all too tempting to respond to with a quick hex or jinx. And like the bold Ginny Weasley with her infamous Bat-Bogey Hex, we can imagine you having a signature spell that would cement your fierce reputation and would become legendary throughout the school.

你是那种不是很有耐心的人吗?你倾向于先行动后思考吗?那我们估计你们就会是在城堡走廊里决斗的那些人。如果有人侮辱你,你会忘记在走廊里禁止使用魔法的规则。相反,当你手里拿着魔杖时,你会发现它太诱人了,以至于你忍不住要用一个快速的咒语或恶咒来回应。就像大胆的金妮·韦斯莱用臭名昭著的蝙蝠精咒一样,我们可以想象你有一个签名咒语,可以巩固你的声誉,成为学校里的传奇。

If you like to show off… you’d bring a banned magical object to Hogwarts

如果你想炫耀,就会将一件被禁的魔法物品带到霍格沃茨里

Sometimes it is rather fun to be the centre of attention – where you can impress people with snazzy tricks. If this is what appeals to you, then we think you’d bring a forbidden magical object into Hogwarts. Whether it was a Screaming Yo-yo, Fanged Frisbee, Ever-Bashing Boomerang or one of the other things on Argus Filch’s list of four hundred and thirty-seven banned items, you would risk getting into trouble if it gave you the opportunity to show off to a captive audience.

有时成为关注的中心是一件十分有趣的事情,你可以用时髦的技巧给人留下深刻的印象。如果这就是你吸引人的地方,那么我们认为你应该会把一件被禁止的魔法物品带进霍格沃茨无论是尖叫溜溜球、尖牙飞盘、不停飞来飞去的飞镖,或者是阿格斯·费尔奇列出的437种违禁物品清单上的任何一种。如果它给了你一个被它迷住的观众炫耀的机会,那你很有可能会惹上麻烦。

If you’re an animal lover… you’d bring a fantastic beast inside the castle

如果你是一个动物爱好者,你应该会带一只神奇的野兽进城堡

If animals are your most favourite thing in the world, then you’d definitely break the rules by trying to smuggle a magical creature – not on the approved pet list – into Hogwarts. Like Newt Scamander and Rubeus Hagrid, you believe that all creatures deserve to be loved and would not be able to say no to taking care of any animal who needed it. You’re probably the type of person who would arrive home from school with an injured bird or squirrel or mouse in your pocket, which you would nurse back to health (even if your parents weren’t keen on the idea). So, whether it was a baby unicorn that had wandered from its herd, a Mooncalf that had damaged one if its spindly legs or a Niffler that you’d taken a shine to, you’d sneak all manner of fantastic beasts into Hogwarts.

如果动物是你在这个世界上最喜欢的东西,那么你肯定会违反规定,把一个不在宠物名单上的魔法生物偷运到霍格沃茨。就像纽特·斯卡曼德(Newt Scamander)和鲁伯·海格(Rubeus海格)一样,你认为所有的生物都应该被爱,不会拒绝照顾任何需要爱的动物。那你可能就是这样一种人,从学校回家时口袋里会有一只受伤的鸟、松鼠或老鼠,你会照顾它们恢复健康(即使你的父母不喜欢这个主意)。所以,无论是从兽群中走失的小独角兽,还是被细长的腿弄伤的月牛犊,还是你喜欢的嗅嗅,你都会把各种神奇的野兽偷偷带进霍格沃茨。

来源:巫师世界

译者:keanu

全部评论