如果你的霍格沃茨学院不是你所期待的,为什么你不应该失望

74人浏览 / 0人评论 / 添加收藏

如果你的霍格沃茨学院不是你所期待的,为什么你不应该失望

 

译者:always

 

Why you shouldn't be disappointed if your Hogwarts house isn't what you expect

如果你的霍格沃茨学院不是你所期待的,为什么你不应该失望

 

It’s fair to say there’s a good deal of rivalry between the Hogwarts houses, which can sometimes mean disappointment for students who don’t get the one they want. If this is you, then you’re not the only one – but don’t be disheartened.

公平地说,霍格沃茨的学院之间存在着很大的竞争,对于没有进入他们期待的学院的学生来说,这有时意味着失望。如果你是这样的话,那么你并不是唯一一个--但不要灰心丧气。

Harry Potter battled with the Sorting Hat over his desperation not to be placed in Slytherin. Years later, his son Albus arrived at Hogwarts with similar preconceptions. Meanwhile, Neville Longbottom was so intimidated by Gryffindor that he nearly became a Hufflepuff.

哈利·波特与分院帽作斗争,因为他非常不想被放进斯莱特林。几年后,他的儿子阿不思带着类似的成见来到霍格沃茨。与此同时,纳威·隆巴顿被(自己可以进入)格兰芬多吓坏了,几乎成了赫奇帕奇。

All of which is to say: each Hogwarts House comes with a certain reputation, and for some students, those reputations create misgivings.

所有这一切都是在说:每一个霍格沃茨学院都有一定的声誉,对于一些学生来说,这些声誉带来了疑虑。

But, as we all know, the Sorting Hat is not overly bothered about individual misgivings. And more often than not, it does get these things right – so let’s focus on the positives.

但是,正如我们所知,分院帽并不过分担心个人的疑虑。而且通常情况下,它确实会做出正确的决定--所以让我们把重点放在积极的方面。

 

Don’t be disappointed if you’re in… Slytherin

如果你被分入斯莱特林,不要失望

If you’ve landed in Slytherin and are concerned about its reputation for turning out bad witches and wizards, take a leaf out of Scorpius Malfoy’s book and use those qualities of pride and cunning in more positive ways. We are here to tell you, there’s nothing wrong with being ambitious. On the contrary, if you channel those skills into your schoolwork and friendships like Scorpius did, you’ll see real benefits.

如果你已经进入斯莱特林,并对它教出坏女巫和巫师的名声感到担忧,那么你可以向天蝎座马尔福学习,以更积极的方式利用这些骄傲和狡猾的品质。我们在这里告诉你,雄心勃勃并没有错。相反,如果你像天蝎座那样把这些技能用在学业和友谊上,你会看到真正的好处。

Besides, it really doesn’t follow that everyone from Slytherin is evil, or that every non-Slytherin is good. Severus Snape, Regulus Black and Leta Lestrange were all Slytherins, and while they made some (in certain cases, terrible) mistakes, they were also brave. Because being cunning is not intrinsically bad: without it, Snape would never have successfully fooled Voldemort for all those years. It just depends how you apply it.

此外,这并不意味着斯莱特林的每个人都是邪恶的,或者每个不是斯莱特林的人都是好的。西弗勒斯·斯内普、雷古勒斯·布莱克和莱塔·莱斯特兰奇都是斯莱特林,虽然他们犯了一些(在某些情况下,是可怕的)错误,但他们也很勇敢。因为狡猾本质上并不是坏事:如果没有狡猾,斯内普不可能成功地愚弄伏地魔这么多年。这只是取决于你如何应用它。

Anyway: Peter Pettigrew was a Gryffindor, for goodness’ sake.

不管怎样:看在上帝的份上,彼得·佩蒂格鲁是个格兰芬多人。

 

Don’t be disappointed if you’re in… Hufflepuff

如果你进入赫奇帕奇,不要失望

Hufflepuff’s reputation as being full of “‘duffers’” (thanks, Hagrid) is provably false, but it’s true that some people seem to think its students are less intelligent. Still, if a person thinks being the most accepting House automatically equates to being the least clever house, doesn’t that say more about them than about Hufflepuff?

赫奇帕奇的名声是满是笨蛋”(谢谢,海格),这是可以证明是错误的,但确实,有些人似乎认为它的学生不那么聪明。尽管如此,如果一个人认为最受欢迎的房子自动等同于最不聪明的房子,这难道不是更能说明他们反而不是赫奇帕奇吗?

And Hufflepuffs are very much not duffers. They’re patient and hard-working. They can be Hogwarts Champions, like Cedric Diggory; Aurors, like Tonks; world-saving Magizoologists like Newt Scamander. Do these sound like the professions of inferior people? No, they don’t.

赫奇帕奇并不是笨蛋。他们很有耐心,工作也很努力。他们可以是霍格沃茨冠军,比如塞德里克·迪戈里;可以是傲罗,比如唐克斯;可以是拯救世界的魔术学家,比如纽特·斯卡曼德。这些听起来像是低人一等的职业吗?不,并不是。

Personally, we think a House that prioritises loyalty and kindness sounds like a pretty positive place to be a student.

就我个人而言,我们认为一个把忠诚和善良放在首位的学院听起来对学生来说是一个非常积极的地方。

 

Don’t be disappointed if you’re in… Ravenclaw

如果你进入拉文克劳,不要失望

Given Ravenclaw’s reputation for wit and intelligence, if you’re placed in this House you might be concerned about coming across as self-important. Don’t be, because most Ravenclaws aren’t (with the obvious exception of Gilderoy Lockhart.)

鉴于拉文克劳以机智和智慧著称,如果你被安排在这座房子里,你可能会担心给人留下自负的印象。不要担心,因为大多数拉文克劳都不是(显然是吉尔德罗伊·洛克哈特除外)

This is because Ravenclaws know a love of learning isn’t just about academic achievement. Sure, they have some of the cleverest witches and wizards, but they also have some of the most eccentric, creative and entertaining. You certainly wouldn’t define Professor Trelawney, Cho Chang or wandmaker Ollivander by their exam results alone.

这是因为拉文克劳知道对学习的热爱不仅仅是为了学业成就。当然,他们有一些最聪明的女巫和巫师,但他们也有一些最古怪、最有创造力和最有趣的人。你当然不会仅仅根据考试成绩来定义特里劳尼教授、张秋或魔杖制作人奥利凡德。

No, you don’t have to be top of every class to be in wise old Ravenclaw. Maybe your wisdom lies in your ability to see the world in a different way – you know, like Luna Lovegood.

不,你不一定要在每个班级都名列前茅才能在睿智的老拉文克劳。也许你的智慧在于你用一种不同的方式看待世界的能力--你知道,就像卢娜·洛夫古德那样。

 

Don’t be disappointed if you’re in… Gryffindor

如果你进入格兰芬多,不要失望

Over the years, Gryffindor provided more than its fair share of pop-culture and actual heroes: almost every member of the Order of the Phoenix; Hermione; Ron and all the Weasleys; obviously Harry himself. It’s a lot to live up to.

多年来,格兰芬多提供了超过其公平份额的流行文化和真正的英雄:几乎所有的凤凰社成员,赫敏,罗恩和所有的韦斯莱,当然还有哈利本人,做到这一点还有很多人。

Plus, there’s their reputation for being a little... arrogant. Certainly Harry, with his ‘“saving-people-thing’” (Hermione’s description, not ours) had a tendency to jump right in without thinking about the consequences. And yet, you don’t have to be reckless or hot-headed to be a Gryffindor. Hermione wasn’t. Professor McGonagall wasn’t. Neville Longbottom certainly wasn’t.

另外,他们的名声是有点……傲慢自大。当然,哈利有一种不考虑后果的直接跳出来的倾向,他用他的救人的东西”(赫敏的描述,不是我们的描述)。然而,你不一定要鲁莽或头脑发热才能成为格兰芬多人。赫敏不是,麦格教授不是,纳威·隆巴顿当然不是。

You can be brave without needing to be the centre of attention. You can be determined, and also thoughtful. In short: you don’t need to be constantly charging off to save people at the drop of a hat. Courage doesn’t always roar, after all.

你可以勇敢,而不需要成为关注的中心。你可以果断,也可以深思熟虑。简而言之:你不需要不停地冲锋去救人。毕竟,勇气并不总是在咆哮。

 

Don’t be disappointed if you’re in… any Hogwarts House!

无论你在任何学院,都不要失望

 

In Harry’s fifth year, the Sorting Hat reflected on whether Sorting was a good thing:

在哈利进入的第五年,分院帽反思了分院是否是一件好事:

 

“‘I sort you into Houses

Because that is what I'm for,

But this year I'll go further,

Listen closely to my song:

Though condemned I am to split you

Still I worry that it's wrong,

Though I must fulfil my duty

And must quarter every year

Still I wonder whether Sorting

May not bring the end I fear…’”

“‘我把你们分门别类

因为这就是我要做的,

但今年我会更进一步,

仔细听我的歌:

尽管被判有罪,我还是要把你分开

但我还是担心这是错的,

尽管我必须履行我的职责

每年都必须分成四部分

尽管如此,我还是想分类

可能不会带来结束,我害怕…‘“

 

The events that followed really proved the Sorting Hat’s point: as once-friendly rivalries gave way to all-out war, preconceptions about each House became more entrenched, and, arguably, left students feeling they had to choose an allegiance – especially Slytherins. These preconceptions were still an issue years later, when Albus Potter arrived at Hogwarts and became a Slytherin; the very thing his father had pleaded with the Sorting Hat not to do to him.

随之而来的事件真正地证明了分类帽的观点:随着曾经友好的竞争让位于全面战争,对每个学院的先入为主的观念变得更加根深蒂固,可以说,这让学生们觉得他们必须选择一个忠诚--尤其是斯莱特林们。几年后,当阿不思·波特来到霍格沃茨成为斯莱特林时,这些先入为主的观念仍然是一个问题;正是他父亲恳求分院帽不要对他做的事情。

 

And yet, as the Sorting Hat implies, many students are not expressly one thing or the other. Slytherin could have helped Harry on the way to greatness. Hermione might have been in Ravenclaw. Kind-hearted Scorpius Malfoy seemed perfect Hufflepuff material; famous Hufflepuff Cedric Diggory was as brave as any Gryffindor, as was Ravenclaw Luna Lovegood. Even Dumbledore himself displayed Slytherin-levels of cunning when it came to his plans for defeating Voldemort.

然而,正如分院帽所暗示的那样,许多学生并不是明确的这样或那样。斯莱特林本可以帮助哈利走向伟大。赫敏可能在拉文克劳。善良的天蝎马尔福似乎是赫奇帕奇的完美素材;著名的赫奇帕奇塞德里克·迪戈里和格兰芬多一样勇敢,拉文克劳露娜·洛夫古德也是如此。就连邓布利多本人在击败伏地魔的计划上也表现出斯莱特林的狡猾。

 

The point is, you can be in any House and have the qualities of another. So there’s no need to be disappointed. Each House is great in its own way, but wherever you end up, your Hogwarts colours don’t say anything about your character.

关键是,你可以在任何一个学院里,拥有另一个学院的品质。因此,没有必要感到失望。每一个学院都有它自己的伟大之处,但无论你走到哪里,你的霍格沃茨颜色都不能说明你的性格。

Besides, not even the Sorting Hat gets it right every time (two words: Peter Pettigrew.)

此外,即使是分院帽也不是每次都正确的(两个单词:彼得·小矮星)

So... fancy getting sorted now?

所以……想要现在就被分类吗?

 

译者:always

 

https://www.wizardingworld.com/features/why-you-shouldnt-get-disappointed-with-your-hogwarts-house

 

 

全部评论