Introducing Harry Potter At Home 介绍“哈利波特在家”项目

3289人浏览 / 0人评论 / 添加收藏

Introducing Harry Potter At Home
介绍“哈利波特在家”项目

译者:小初初

 

We know that everyone is trying to keep safe at home at the moment and so, with J.K. Rowling and our friends at Audible, Bloomsbury, OverDrive, Pottermore Publishing and Scholastic, we are delighted to introduce Harry Potter At Home to help children, parents, carers and teachers add a touch of Harry Potter magic to our new daily lives.Here’s everything you need to know about Harry Potter At Home: some new ways to bring the magic closer to you, all specially created by different members of our wide Wizarding World family.
我们知道现在每个人都为了保证安全待在家里,但和还有J.K.Rowling和我们在Audible、Bloomsbury、OverDrive、Pottermore Publishing、Scholastic的朋友,我们很高兴在家里也能介绍哈利波特,帮助孩子、家长、和老师为我们新的日常生活增添一点哈利波特的魔力。以下是你需要知道的关于哈利波特在家里的一切:用一些新的方法,使魔法更接近你。特别是创造新的成员,扩大我们巫师大家庭。

 

For over twenty years now, Hogwarts has been an escape for all – for readers and fans, young and old. During the strange times we now find ourselves in, we want to welcome you back to Hogwarts, where you will find a friendly retreat for you, your family and those you are caring for.
二十多年来,霍格沃茨一直是所有人的避难所,无论老少,读者和影迷都是如此。在我们现在所处的特殊时期,我们欢迎您回到霍格沃茨,在那里您将为您、您的家人和您所关心的人找到一个很好的休养所。

 

Over 500 million Harry Potter books have been sold across the globe, so it’s comforting to know many homes already have a door to the wizarding world waiting to be opened once again. And for those who’ve never visited the wizarding world before, welcome!
《哈利波特》的书已经在全球售出了5亿多册,所以知道许多家庭已经有了通往魔法世界的大门,等待着再次打开,这让人感到欣慰。对于那些从未去过魔法世界的人,也很欢迎!

 

Our new Harry Potter At Home project is very much a team effort, combining the resources of Harry Potter UK and US publishers Bloomsbury and Scholastic, Pottermore Publishing, leading spoken-word producer and provider Audible, library supplier OverDrive, and of course, our own magic-makers here at WizardingWorld.com.
我们新的“哈利波特在家”项目是一个团队合作的项目,整合了英国和美国出版商Bloomsbury和Scholastic出版社、Pottermore出版社、口语制作人和音频提供商、书本供应商OverDrive的资源,当然还有我们自己的魔法制作人,他们在WizardingWorld.com上工作。

 

So, what exactly is Harry Potter At Home and how can you get involved? We’re pleased to say – in all sorts of ways!
那么,“哈利波特"在家里到底是什么,你怎么能参与进来呢?我们很高兴地说:以各种方式!

 

Hogwarts’ doors are open for teachers everywhere
J.K Rowling and her team have already announced a special, open licence for teachers to read the seven Harry Potter books aloud to their pupils in virtual read-a-long sessions on video. This means if you’re a teacher you’ll be able to record yourself reading Harry’s Hogwarts adventures and share these with your pupils online. Learn how to get involved here.
霍格沃茨的大门向各地的老师敞开
J、 K罗琳和她的团队已经宣布了一个特别的、开放的许可证,允许老师们在虚拟的、长时间的视频阅读课上大声地向学生朗读哈利波特七本书。这意味着,如果你是一名教师,你将能够记录自己阅读哈利的霍格沃茨历险记,并与你的学生在线分享这些。学习如何参与。

 

Many teachers around the world have already been in touch!
One said, ‘this is amazing! I started reading book 1 to my second graders about a month ago. I was worried we wouldn’t be able to finish. Now I can finish reading it to them’
世界各地的许多老师都已经和我们联系过了!
一个老师说,“这太神奇了!大约一个月前,我开始给二年级的学生读第一册。我担心我们不能完成。现在我可以给他们读完了

 

Another added, ‘Thanks, @JK_Rowling ! I’m a teacher of English in France and suggested my pupils read the Potter books. In these dark times, I’m twice as grateful for the world you’ve created. 20 years later, it is still a safe place for me...’
另一个补充道,“谢谢,@JK-Rowling!”!我是法国的英语老师,我已经建议我的学生读波特的书。在这个黑暗的时期,我对你创造的世界的感激是你的两倍。20年后,这里对我来说仍然是个安全的地方

 

The first Harry Potter audiobook for free for everyone
A big thank you to our friends at Audible, who invite you to listen to the first Harry Potter book, Harry Potter and the Philosopher’s Stone as many times as you like in the coming weeks. This is one of many classic books that will be available on Audible’s new platform, stories.audible.com. – take a look and see what you can find.
第一本免费的哈利波特有声读物
非常感谢Audible的朋友们,在接下来的几周里,他们邀请你听哈利波特第一本书《哈利波特与魔法石》。这是众多的经典书籍之一,可在Audible的新平台stories.Audible.com上找到——看看你能找到什么。

 

The first Harry Potter book will be available to listen to for free in six different languages (English, Spanish, French, Italian, German and Japanese). And our American readers will be interested to know that this is the Stephen Fry edition of the audiobook, rather than the US version which features the equally talented Jim Dale. So, you’ll get to hear Harry’s story told with an entirely new voice! We can confirm that Stephen does an excellent Dumbledore.
第一本哈利波特书将提供六种不同语言(英语、西班牙语、法语、意大利语、德语和日语)的免费收听。我们的美国读者会有兴趣知道,这是有声读物的斯蒂芬·弗莱版,而不是美国版的吉姆·戴尔。所以,你将听到哈利的故事以全新的声音讲述!我们可以确认斯蒂芬做邓布利多很好。

 

Visit our new Harry Potter At Home hub
Here on WizardingWorld.com, we’ve built a dedicated space for you to visit which we’ll be updating all the time for your enjoyment. This special Harry Potter At Home hub is where you’ll find all the latest things to keep you occupied – from special activity kits from Bloomsbury to Scholastic, to nifty magical craft videos (teach your friends how to draw a Niffler!) fun articles, quizzes, puzzles and more. We’re casting a Banishing Charm on boredom.
参观我们新的哈利波特家庭中心
在WizardingWorld.com上,我们为您建立了一个专用的访问空间,我们将随时更新以供您享受。在这个特别的哈利波特家庭中心,你会发现所有最新的东西,让你占领-从特别活动包从Bloomsbury到Scholastic,到漂亮的魔术工艺视频(教你的朋友如何画一个漂亮的嗅嗅!)有趣的文章,测验,谜题等等。我们在无聊上施展一个驱赶的魔法。

 

You can visit the Harry Potter At Home hub here – and keep on visiting the page whenever you like. Just like Hogwarts and its staircases, this page will be changing all the time.
你可以在这里访问哈利波特家庭中心——随时访问网页。就像霍格沃茨和它的楼梯一样,这一页将一直在变化。

 

Harry’s first adventure will also be made free for all OverDrive library patrons online throughout April.Pottermore Publishing will also be teaming up with digital library supplier Overdrive to gift the first book in its digital form. Patrons of OverDrive libraries will be able to borrow Harry Potter and the Philosopher’s Stone as an eBook or audiobook in over 20 languages from participating local and school libraries, including via Overdrive’s Libby app, and the Sora app for schools.
哈利的第一次冒险也将在4月份为所有OverDrive图书馆的在线用户免费提供。Pottermore出版社还将与数字图书馆供应商OverDrive合作,以数字形式赠送第一本书。OverDrive图书馆的用户可以从参与的当地和学校图书馆借阅超过20种语言的电子书或有声读物《哈利波特与魔法石》,包括通过OverDrive的Libby应用程序和学校的Sora应用程序。

 

This offering will last until the end of April, so if you can, why not have a browse?
本次发售将持续到4月底,如果可以,为什么不浏览一下呢?

 

And that is simply the start
Along with all the other members of our Wizarding World family, we’re going to keep finding new ways to bring magic into your world during this time.
这只是个开始
在这段时间里,我们将和我们魔法世界家族的其他成员一起,继续寻找新的方法将魔法带入你们的世界。

 

So, however you like to get your Wizarding World updates, be it here, on our Wizarding World app, on our Twitter, Instagram and Facebook pages (if you’re old enough!) or, of course, through our new Harry Potter At Home hub – we’ll keep bringing you the joy of reading. Remember, Hogwarts will always be there to welcome you home.
所以,不管你喜欢什么样的巫师世界更新,就在这里,在我们的巫师世界的应用程序上,在我们的Twitter、Instagram和Facebook页面上(如果你年龄够大的话!)或者,当然,通过我们新的哈利波特家庭中心-我们将继续为您带来阅读的乐趣。记住,霍格沃茨永远都会在那里欢迎你回家。

 

For weekly Harry Potter At Home updates and so much more, we’re also launching a newsletter – so we can deliver all of our latest news, activities and more, straight to your inbox in one nice package. To opt in, don’t forget to click the check box when asked during registration. No owls required!
对于每周的哈利波特家庭更新等,我们还推出了一份时事通讯,这样我们就可以将所有最新的新闻、活动等直接发送到您的收件箱中。若要选择加入,请不要忘记在注册过程中被询问时单击复制框。不需要猫头鹰!

 

译者:小初初

 

全部评论