Harry Potter's Best Future Movie Is Harry The Auror 哈利·波特系列电影未来最有前景的计划是拍摄《哈利·波特:傲罗》

278人浏览 / 0人评论

Harry Potter's Best Future Movie Is Harry The Auror

 

哈利·波特系列电影未来最有前景的计划是拍摄《哈利·波特:傲罗》

 

译者:小初初

 

The Harry Potter franchise was a staple of the 2000s, but its prequel series Fantastic Beasts has failed to make the same kind of mark, with The Crimes of Grindelwald (2018) being the lowest-grossing entry in the franchise to date. In addition, creator J.K. Rowling’s controversial views regarding transgender people have somewhat tarnished the Harry Potter brand, with a number of actors involved with the franchise - including former-lead Daniel Radcliffe - publicly opposing her views and speaking out in support of trans rights. Likewise, controversial actors Ezra Miller and the recently-fired Johnny Depp have meant Fantastic Beasts 3is already mired in bad publicity.

《哈利·波特》系列电影是21世纪头十年最棒的系列电影,但其前传《神奇动物在里》却没能取得同样的成绩,《格林德沃之罪》是该系列电影票房最低的一部。此外,作者j.k罗琳关于变性者一些争议性言论在一定程度上损害了《哈利·波特》的声誉,许多出演《哈利波特》的演员,包括主演丹尼尔·雷德克里夫,都公开反对她的观点,并公开支持变性人的权益。同,备受争议的演员埃兹拉·米勒和最近被解雇的约翰尼·德普使《神奇动物在那里》已经卷入不少负面新闻

 

 

Rowling’s self-penned Fantastic Beasts series has, thus far, consisted of two feature films, though three more sequels are said to be in the works. Given the lackluster response to both Fantastic Beasts and Where to Find Them (2016) and the aforementioned Crimes of Grindlewald, it’s curious that Warner Bros. would choose to continue down such a poorly-received path. Consider, instead, the prospect of a Harry Potter sequel (or sequel series, if the first one does well) covering Harry’s time as an Auror, an idea which could-well revive the struggling franchise .

罗琳创作的神奇动物系列到目前已有两部故事片,不过据说还有第三部正在拍摄中。但鉴于《神奇动物在哪里》和《格林德沃之罪》票房的不佳表现,华纳兄弟公司可能会放弃第三部电影而华纳正在考虑拍摄《哈利·波特》续集,讲述哈利作为傲罗的经历,这样很可能会让这个已经举步维艰系列电影重获生机

 

A new movie about Harry in his 20s, becoming an Auror alongside his best friends Ron and Hermione, would help to keep the series relevant and could do for Harry Potter . Aurors are, essentially, wizard cops and so, to mirror current real-life events, the plot should revolve around corruption within the Ministry of Magic and Harry’s attempts to revolutionize the organization. Harry, as a character, has always felt slightly bland but generally well-intentioned and would become more well-rounded if faced with murkier ideological conflicts. Said conflicts must force Harry to bend the rules; breaking away from the legalities of the wizarding world in order to make the "correct" moral choices.

新电影讲述的是20多岁的哈利和他最好的朋友罗恩、赫敏一起成为傲罗的故事,这部电影将有助于让这个系列保持延续性。傲罗本质上是巫师警察,因此,为了反映当前现实,情节应该围绕魔法部内部的腐败和哈利·波特改革魔法部的尝试展开。哈利会显得有些冷漠,但是他的内心非常善良,如果面对重大抉择,他的形象就会更加丰满:冲突一定会使哈利改变规则;哈利也可能为了做出正确的选择而违反魔法世界的法律

 

The Harry Potter franchise desperately needs to move forward, but, in order to do so, also needs to remind audiences why they liked the series in the first place. A return from key Harry Potter actors, namely Radcliffe, Emma Watson, and Rupert Grint, would likely ensure a warmer response than the Fantastic Beasts films have mustered thus far and would do well to capitalize on their progression as actors since their teenage years. Additionally, being a sequel rather than a prequel, the “Harry as an Auror” movie could have proper stakes again, with the fate of every character (and the wizarding world) legitimately up for grabs.

《哈利·波特》系列迫切需要再次复兴,但为了做到这一点,也需要了解观众为什么喜欢这个系列。《哈利·波特》系列的主要演员,如雷德克里夫、艾玛·沃森和鲁伯特·格林特的回归,以及他们精湛的演技,一定会比《神奇动物在里》系列电影获得的反响更热烈。此外,作为一部续集而不是前传,《哈利·波特:傲罗》可能会有一些斗争,与每个角色(甚至整个魔法世界)的命运都息息相关。

 

Frankly, for Harry Potter to regain its cultural cachet, distancing the franchise from Rowling and her recent comments would probably be for the best. On top of her controversial politics, Rowling’s forays into screenwriting have also been less-than-stellar, with fans and critics noting great disparities between her prose and screen work. Though, it should be noted, Warner Bros. seems to have recognized that and has paired Rowling with screenwriter Steve Kloves for Fantastic Beasts 3. Ultimately, alienated fans are unlikely to return to the franchise under Rowling’s watch, accepting themes of the original Harry Potterbooks and movies - but a sprinkle of familiarity and the prospect of a progressive plot might helpt to tempt them back, if begrudgingly so.

坦率地说,《哈利·波特》要想恢复它的声誉,最好的办法就是罗琳她最近的言论致歉除了她的争议性言论,罗琳最近在剧本创作方面的尝试也不太成功,粉丝和评论家都注意到她近期的的电影作品有些乏味。不过华纳兄弟似乎已经意识到了这一点,并罗琳与《神奇动物在3》的编剧史蒂夫·克洛夫联手。但一些已经粉转路人的粉丝还是不太可能再来观看这个系列,一点点的熟悉情节和编剧的进步或许才有机会把他们吸引回来

 

全部评论