第一部电影中后来变得很重要的七件事

175人浏览 / 0人评论 / 添加收藏

Seven things in the first film that became important later | Wizarding World

Seven things in the first film that became important later

第一部电影中后来变得很重要的七件事

 

From Snitches to motorbikes to snakes on the loose – the first film is crammed full of magical things that didn’t seem particularly important when we first encountered them. However, some of these things proved to be very significant indeed…

从飞贼到摩托车,再到四处游荡的蛇——第一部电影中充满了神奇的东西,当我们第一次看到它们时,它们似乎并不是特别重要。然而,其中一些事情被证明是非常重要的……

 

Neville’s bravery

纳威的勇敢

 

When we first met Neville Longbottom, it was quite hard to believe that he would have had the courage to stand up for himself. Insecure and lacking in confidence, you’d think he would have wanted to fade into the background and not draw attention to himself. Nevertheless, towards the end of the first film he tried to stop Harry, Ron and Hermione from sneaking out of the common room to stop them from breaking any more rules. Unfortunately for Neville, Hermione puts a full Body-Bind Curse on him, and they head out anyway. Yet that moment of bravery was the first glimpse of the wizard Neville turned out to be. In the final film, he summons that same strength and stands up to none other than Voldemort himself.

当我们第一次见到纳威·隆巴顿时,很难相信他会有勇气为自己辩护。缺乏安全感和自信,你会认为他会想要淡出人们的视线,不引人注意。然而,在第一部电影的结尾,他试图阻止哈利、罗恩和赫敏偷偷溜出公共休息室,防止他们再违反任何规则。不幸的是,赫敏给纳威施了一个石化咒,他们还是出发了。然而,正是在这勇敢的时刻,纳威才第一次看到了他原来是一个巫师。在最后一部电影中,他召唤出同样的力量,勇敢地面对伏地魔本人。

 

Harry’s first Snitch

哈利第一次与金色飞贼的亲密接触

 

Harry’s first Quidditch match ended in victory but not before he almost swallowed the Snitch – we guess that’s one way to catch it. Little did he, or we, know how important that small golden ball would become. When Dumbledore died, Harry was left the Snitch in his will. It turned out that Snitches have a flesh memory and remember the touch of the first person to handle them. In this case, that was Harry. When he put it to his lips it revealed the message ‘I open at the close’. Sure enough, when Harry went to the Forbidden Forest to meet Voldemort in the final film, he raised the Snitch to his lips and whispered, ‘I am about to die’. The Snitch fell open revealing the Resurrection Stone, one of the three Deathly Hallows. Harry was then able to make that terrifying walk to meet Voldemort in the clearing surrounded by those he had loved and lost.

哈利的第一场魁地奇比赛以胜利而结束,但在那之前他差点吞下了金色飞贼——我们猜这是抓住它的一种方法。他和我们都不知道那个小金球会变得多么重要。邓布利多死后,他的遗嘱里把金色飞贼留给了哈利。原来,飞贼是有肉体记忆的,它们记得第一个接触它们的人的触摸。在这种情况下,那就是哈利。当他把它放到唇边时,它透露了我在结束时打开的信息。果然,在最后一部电影中,哈利去禁林见伏地魔时,他把金色飞贼举到嘴边,低声说:“我就要死了。”金色飞贼掉了下来,露出复活石——三个死亡圣器之一。然后,哈利就能够迈出那可怕的一步,在空地上与伏地魔见面了,周围都是他所爱和失去的人。

 

Harry being left with the Dursleys

哈利被留下和德思礼一家在一起

 

When Harry’s parents were killed, he was brought to live with the Dursleys. As his only relatives, it made some sense that Dumbledore would have taken him there. Yet Harry was clearly mistreated by this uptight family and spent ten miserable years in their company before escaping to Hogwarts. Still, there was a deeper meaning behind Dumbledore’s decision to place him there – which we discovered later on.

当哈利的父母被杀后,他被带到德思礼家生活。作为他唯一的亲戚,邓布利多带他去那里也就说得通了。然而,哈利显然受到了这个紧张的家庭的虐待,在逃到霍格沃茨之前,他在他们的陪伴下度过了痛苦的十年。不过,我们后来才发现邓布利多把他安置在这里的决定背后还有更深的意义。

 

When Lily sacrificed her life to save her son, it invoked an ancient magic – giving Harry a protection that flowed through his veins. Dumbledore being the wise wizard that he was, realised that Voldemort would probably make his return. So, he put his trust in Lily’s blood and left Harry with Petunia, Lily’s last remaining blood relative. The moment Petunia reluctantly took Harry in, she sealed the Charm. While Harry could still call Privet Drive his home, he could not be touched or harmed by Voldemort. Lily’s blood and protection lived on and would last until he came of age.

当莉莉牺牲自己的生命来救她的儿子时,它唤醒了一种古老的魔法——给了哈利一种流淌在他血管里的保护。邓布利多是一个聪明的巫师,他意识到伏地魔很可能会回来。所以,他信任莉莉的血,把哈利留给了佩妮,她是莉莉最后的血亲。佩妮不情愿地把哈利抱进去,就把魔咒封了起来。哈利仍然可以把女贞路当作自己的家,但伏地魔不能碰他或伤害他。莉莉的血和保护一直延续到他成年。

 

Scabbers

斑斑

 

In Philosopher’s Stone Ron’s hand-me-down rat seemed to be a rather boring pet. All he did was sleep and refused to be turned yellow (though that might have been the spell). But in Prisoner of Azkaban, we learnt that this dull and uninspiring rat was actually the weak, selfish and treacherous Peter Pettigrew. He was the one that told Voldemort where Harry’s parents were. He was the one that framed Sirius Black. And he was the one that helped bring Voldemort back to power in Goblet of Fire. Who would have thought a rodent would have such a significant role in the story?

在《魔法石》中,罗恩的老鼠似乎是一个相当无聊的宠物。他所做的就是睡觉,并且拒绝变黄(尽管这可能是魔咒)。但在《阿兹卡班的囚徒》中,我们了解到这个沉闷乏味的老鼠实际上就是那个软弱、自私、奸诈的小矮星彼得。是他告诉伏地魔哈利的父母在哪里。是他陷害了小天狼星布莱克。在《火焰杯》中,他帮助伏地魔重新掌权。谁能想到一只啮齿动物会在故事中扮演如此重要的角色?

 

Invisibility Cloak

隐身衣

 

On Harry’s first Christmas at Hogwarts, he receives his famous Invisibility Cloak – which had once belonged to his father. While it was clearly a very cool present, not to mention incredibly useful for sneaking around when breaking school rules, it wasn’t until much later on that we learnt just how valuable this object actually was. It turned out that Harry’s cloak was one of the three Deathly Hallows which made it one of a kind. We doubt Harry would have treated it quite so casually if he had known it’s true significance…

在哈利在霍格沃茨的第一个圣诞节,他收到了他著名的隐形衣——它曾经是他父亲的。虽然它显然是一件很酷的礼物,更不用说在违反校规的时候偷偷摸摸地溜来溜去,但直到很久以后,我们才知道这个东西到底有多珍贵。原来哈利的斗篷是三件死亡圣器之一,这使它独一无二。如果哈利知道它的真正意义,我们怀疑他不会如此随意地对待它……

 

Sirius’s motorbike

小天狼星的摩托车

 

When Harry is brought to Privet Drive from Godric’s Hollow as a baby, it is on the back of a flying motorbike ridden by Rubeus Hagrid. There is so much going on at that moment you’d be forgiven for not paying much attention to that magical mode of transportation which belonged to someone called Sirius Black. However, not only does the bike reappear in Deathly Hallows, as the way that Harry leaves the Dursleys for the final time, but Sirius Black turns out to be an incredibly important character. He was one of James Potter’s closest friends, Harry’s godfather, a member of the Order of the Phoenix and one of the authors of the very important Marauder’s Map.

当襁褓中的哈利从戈德里克山谷被带到女贞路时,他坐在鲁伯·海格骑的飞行摩托车的后座上。那一刻发生了那么多事情,如果你不太注意那个魔法交通工具,那是一个叫小天狼星布莱克的人的,那也情有可原。然而,不仅自行车在《死亡圣器》中再次出现,作为哈利最后一次离开德思礼一家的方式,而且小天狼星布莱克是一个非常重要的角色。他是詹姆·波特最亲密的朋友之一,哈利的教父,凤凰社的成员,也是非常重要的活点地图的作者之一。

 

Harry freeing the snake at the zoo

哈利在动物园放走了蛇

 

At the start of the first movie, Harry and the Dursleys take a trip to the zoo to celebrate Dudley’s birthday. During that visit, Harry finds himself in conversation with a snake that he accidentally manages to set free. While we hope that friendly snake managed to slither away and live a happy life out of captivity, it did reveal an important plot point that wasn’t acknowledged until Chamber of Secrets. Harry could talk to snakes – and that wasn’t a common magical ability.

在第一部电影的开头,哈利和德思礼一家去动物园庆祝达力的生日。在那次拜访中,哈利发现自己正在和一条蛇说话,他无意中设法放走了那条蛇。虽然我们希望这条友好的蛇能够逃离囚禁,过上幸福的生活,但它确实揭示了一个重要的情节点,直到《密室》才被承认。哈利可以和蛇说话——这不是一种普通的魔法能力。

 

As he soon found out, the ability to speak Parseltongue was something that was often treated with suspicion by the wizarding community. Other famous Parselmouths included Lord Voldemort and Salazar Slytherin – and many considered it to be a sign of a Dark wizard. Though as we discovered in Deathly Hallows, the only reason Harry had this ability was because he was an accidental Horcrux bound to Voldemort. Once the piece of Voldemort’s soul that lived in Harry was destroyed, he found he could no longer talk to his serpent friends.

他很快发现,说蛇佬腔的能力经常受到巫师界的怀疑。其他著名的蛇佬腔包括伏地魔和萨拉查·斯莱特林——许多人认为这是黑巫师的标志。尽管我们在《死亡圣器》中发现,哈利拥有这种能力的唯一原因是他是一个与伏地魔绑在一起的魂器。哈利体内的伏地魔灵魂碎片被摧毁后,他发现自己再也不能和他的蛇朋友们说话了。

全部评论